Базоркин Идрис биография На Ингушском

Творческий путь И.Базоркина

Биография выдающегося ингушского писателяя И.Базоркина

Просмотр содержимого документа
«Творческий путь И.Базоркина»

С любовью к своему народу

В каждой литературе есть имена, которые вписаны в ее историю золотыми буквами. В ингушской художественной литературе — это имя Идриса Муртузовича Базоркина. Когда бы и кто не перечислял ингушских писателей или наиболее значимые их произведения, ему не обойтись как без имени Базоркина, так и без его романа-эпопеи «Из тьмы веков».

Идрис Муртузович Базоркин

Родился Идрис Муртузович Базоркин 15 июня 1910 года в своем родовом селении Базоркино Назрановского округа Ингушетии (ныне с.Чермен Пригородного района Северной Осетии).

Отец писателя Муртуз Бунухоевич Базоркин был офицером царской армии и, не желая присягать новому режиму, эмигрировал в годы Гражданской войны в Турцию, откуда перебрался в Тегеран, где и умер в 1924 году. Сын о смерти отца узнал лишь случайно, спустя почти полвека. Мать писателя, красавица Гретта, дочь швейцарца французского происхождения инженера Люи де Ратце, работавшего в то время во Владикавказе, эмигрировать не захотела и осталась с двумя сыновьями — Мурадом и Идрисом.

В 1932-1934 годах, будучи студентом, а затем и выпускником педагогического института, Базоркин преподает на учительских курсах при Учпедкомбинате, работает заведующим учебной частью в с. Редант под г.Орджоникидзе, учительствует в горной Ингушетии.

В тот же период выходит в свет ставший впоследствии хрестоматийным рассказ писателя «Боны» («Капкан»), в основу которого легли многие впечатления от учебы в мусульманской начальной школе самого автора.

В 1934 году Ингушетия была соединена с Чечней, а годом раньше родной для всех ингушей город Владикавказ, во всей своей истории являвшийся административным и культурным центром одновременно Северной Осетии и Ингушетии, был передан Северной Осетии. Практически вся ингушская интеллигенция вынуждена была перебираться в незнакомый для неё город Грозный. В 1938 году с болью в сердце сделал этот шаг и Идрис Базоркин.

В Грозном он вначале работает заведующим литературной частью Чечено-Ингушского государственного драматического театра. Здесь он начинает работу над новой многоактной пьесой «Тамара» на актуальную в то время тему — раскрепощение женщины-горянки. «Тамара» была поставлена на сцене Чечено-Ингушского драмтеатра и продолжала ставиться вплоть до высылки чеченского и ингушского народов.

С началом Великой Отечественной войны резко меняется тематика творчества писателя. Пришлось все и вся подчинить победе над врагом. В качестве корреспондента республиканских газет и радио, штатного лектора обкома партии, вместе со своими соратниками по перу, он ездит по городам и селам Чечено-Ингушетии, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, выступает перед бойцами и населением прифронтовых и тыловых населенных пунктов, по радио, пишет в прессе очерки и статьи, составляет акты о зверствах фашистов на родной земле.

Слово писателя стреляло не хуже настоящего оружия. Не случайно в обнаруженном у ликвидированной группы диверсантов под ингушским селением Мужичи списке ингушей, подлежащих повешению, Идрис Базоркин был назван в числе первых. Но уничтожить писателя, уже вместе со всем его народом, мечтали не только фашисты.

У кремлевских стратегов, помимо этого, были свои проблемы. Надо было на кого-то списать свои стратегические и тактические просчеты. Очередной жертвой такой политики стали ингушский и чеченский народы. Народы, на территории которых фашисты практически и не побывали, были обвинены в пособничестве врагу, и 23 февраля 1944 года, в день рождения Красной Армии, все, до единого, сосланы в Северный Казахстан и Среднюю Азию. Базоркин лишается имущества, на этот раз вместе с библиотекой и писательским архивом.

Идриса Базоркина депортировали в Киргизию. Первое время пришлось работать кладовщиком, землемером, затем администратором во Фрунзенском театре оперы и балета. Писать и печататься депортированным писателям было запрещено. Самые сильные пробивались сквозь препоны, писали «в стол», а местные органы управления литературой и искусством, на свой страх и риск, привлекали их к творческой работе. Был востребован и Идрис Базоркин. Драматург рецензирует спектакли местных авторов, сам пишет какие-то фрагменты будущих, словом и делом поддерживает коллег Джемалдина Яндиева, Хамзата Осмиева, Ахмеда Хамхоева и других. В 1949 году Базоркин анонимно участвует в республиканском конкурсе, где его пьеса «Операция» получает призовое место.

Писатели Ахмед Ведзижев, Идрис Базоркин и Джамалдин Яндиев. 1958 г.

Во второй половине 1956 года в Киргизии и Казахстане, по указанию из Москвы, по радио стали звучать чеченские и ингушские песни и музыка, стали публиковаться небольшие художественные произведения, выходить сборники, ставиться номера художественной самодеятельности. Народу разрешили называться народом, напомнить о своем существовании. В выходящей в Алма-Ате чеченской газете «Знамя труда» с середины 1956 года открывается страница на ингушском языке. В Киргизии один за другим выходят два сборника произведений ингушских писателей «Радость сердца» и «Весна», редактором которых становится Идрис Базоркин.

Смерть Сталина в 1953 году и последовавшие за ней разоблачения Берии и культа личности позволили заняться не только литературным творчеством, но и активной общественной деятельностью, и самое главное — открыто ставить вопрос о возвращении на родину — на Кавказ! Это становится главной и единственно злободневной задачей ингушской и чеченской интеллигенции. И Идрис Муртузович вместе со своими единомышленниками пишет в Москву письма и обращения с настоятельным требованием восстановить ликвидированную в 1944 году автономию чеченского и ингушского народов и вернуть народы домой, на свою историческую родину.

В 1956 году большая группа ингушской и чеченской интеллигенции, в составе которой был Идрис Муртузович, едет в Москву, встречается с руководителями государства и добивается решения вопроса. В июле 1956 года с ингушей и чеченцев снимается ярлык спецпереселенцев, а в начале 1957 года восстанавливается ликвидированная 13 лет назад Чечено-Ингушская республика. Правда, несмотря на все старания, республика была восстановлена в усеченном виде. Пригородный район остался в составе Северной Осетии, и таким образом была заложена мина замедленного действия, давшая свой первый кровавый взрыв осенью 1992 года. И об этом предупреждал Базоркин в своем письме на имя Центрального Комитета КПСС в 1956 году. Но к его голосу, как и к голосу тысяч других граждан, не прислушались сановные чиновники в Москве, Грозном и Орджоникидзе.

Ко времени выхода романа «Из тьмы веков» в свет, в 1968 году, Идрис Базоркин возвращается на постоянное место жительства в свой родной город Орджоникидзе (Владикавказ).

Писатели Северной Осетии как-то вели разговор о том, как сумел Идрис Базоркин написать такой роман. Большинство считало, что роман написан кровью сердца. Дискуссию разрешил сказавший, что «роман написан не кровью сердца, а исключительно с любовью к своему народу». Точнее не скажешь!

Во время этнической чистки, проведенной в Северной Осетии в октябре-ноябре 1992 года, 82-летний писатель с семьей был захвачен в заложники, вывезен вглубь республики, квартира занята другими, а его богатый писательский архив, в том числе заготовки и рукописи к роману-эпопее, рабочая библиотека, раритетные книги и фотографии и многое другое вывезено местными властями. Но, несмотря на неоднократные обращения к руководству Северной Осетии представителей федеральных органов власти, руководства Республики Ингушетия, общественных организаций, их судьба до сих пор неизвестна. Писатель через неделю был вывезен в Ингушетию.

Но даже крепкое сердце Идриса Муртузовича не выдержало очередной депортации и ограбления — 31 мая 1993 года его не стало.

К 110-летию великого ингушского писателя Идриса Базоркина

15 июня исполняется 110 лет со дня рождения Идриса Муртузовича Базоркина, выдающегося ингушского писателя, драматурга и видного общественного деятеля.

О роли и месте Идриса Базоркина в истории края и в духовной жизни ингушского народа можно говорить бесконечно. Его ещё при жизни называли классиком национальной литературы. Он был обладателем многогранного литературного таланта, человеком гражданской позиции и настоящим сыном своего народа.

Биография Идриса Базоркина

Идрис Муртузович Базоркин родился в селении Базоркино Назрановского округа Ингушетии (ныне с. Чермен Пригородного района Северной Осетии) в семье военного. Фамилия Базоркиных принадлежит древнему роду Газдиевых из старинного ингушского аула Эгикал. Дед писателя — Бунухо Байсагурович, был одним из первых ингушских генералов царского времени, который принимал участие в русско-турецкой кампании 1877-1878 гг. Когда Идрису было четыре года, его отец, офицер царской армии, не желая присягать новой власти, эмигрировал в Персию, где и умер в 1924 году. Но Идрис узнал о смерти отца лишь спустя полвека. Мать писателя, Грета де Ратце, дочь швейцарца французского происхождения, осталась на родине мужа с двумя сыновьями и умерла в 1923 году.

Идрис учится в хужаре — мусульманском начальном учебном заведении. Оканчивает младший подготовительный класс гимназии в городе Владикавказе. В 1924 году он поступает на подготовительное отделении Ингушского педагогического техникума. Здесь, благодаря педагогам, а именно Виктории Абрамовой, учительнице русского языка и литературы, и Темботу Бекову, основателю ингушской письменной литературы, он приобщается к литературному творчеству. Вместе с ним в те годы учатся и будущие писатели Багаудин Зязиков, Хаджи-Бекир Муталиев, Салман Озиев, Хамзат Осмиев, Джемалдин Яндиев, всемирно известный политолог Абдурахман Авторханов и многие другие. В 1927 году, ещё в студенческие годы, в печати, а именно в рукописном журнале «Красные ростки» и в ингушской национальной газете «Сердало» («Свет») появляются его ранние произведения. Это стало своего рода началом его неразрывной связи с литературой.

В 1930 году Идрис Базоркин поступает на только что открытое общественно-литературное отделение Северо-Кавказского педагогического института. Здесь в полную силу разворачивается художественное и общественное дарование писателя. Базоркин пишет стихи, рассказы, пьесы, статьи, участвует в художественной самодеятельности, играет в пьесе на Олимпиаде искусств горских народов Северного Кавказа в Ростове-на-Дону и даже завоевывает здесь призовое место.

В 1932 году Идрис Базоркин в соавторстве с Мухарбеком Шадиевым выпускает учебник ингушского языка для первого класса сельских школ, где он является одновременно и художником-оформителем. Через год вместе с О. Ахриевым и А. Озиевым он пишет уже ингушский букварь для сельских школ.

В 1932-1934 годах Идрис Базоркин учительствует в горной Ингушетии, параллельно продолжая учёбу в институте.

1934 год был для писателя судьбоносным. В ингушском национальном издательстве «Сердало» в городе Владикавказе выходит его первый сборник стихов и рассказов «Назманч» («Певец»), сразу вызвавший доброжелательный отклик у критиков и читателей, в предисловии которого Орцхо Мальсагов назвал молодого Базоркина «одним из талантливых писателей Ингушетии». В том же году Идриса Базоркина принимают в только что образованный Союз писателей СССР, и в августе 1934 года он участвует в работе Первого съезда советских писателей в качестве делегата от Чечено-Ингушской писательской организации.

Творческая интеллигенция того времени была непосредственно связана с театральным искусством. Это требовало от начинающих литераторов профессиональных навыков. В 1934-1935 годах Базоркин вместе с Чечено-Ингушской театральной студией стажируется в Тбилисском государственном театре имени Шота Руставели. Профессиональный интерес молодого писателя к драматургии получил свое продолжение в пьесах, написанных им в 30-40-х годах. В 1937 году из-под пера Базоркина выходит первая в ингушской литературе многоактная пьеса «На заре» о революционной борьбе с белогвардейцами на Северном Кавказе, поставленная в 1938 году в Северо-Осетинском государственном драмтеатре в переводе на осетинский язык.

В 1935-1938 годах Идрис Муртузович работает завучем педагогического рабфака города Орджоникидзе (Владикавказа).

В 1934 году в нарушение действующего законодательства и вопреки воле народа Ингушетия была соединена с Чечней, а годом раньше город Владикавказ, во всей своей истории являвшийся административным и культурным центром одновременно Северной Осетии и Ингушетии, был передан Северной Осетии. Практически вся ингушская интеллигенция, в их числе и Идрис Базоркин, вынуждена была перебраться в город Грозный.

В 1938 году Идрис Муртузович работает заведующим литературной частью Чечено-Ингушского государственного драматического театра. Его пьеса «Тамара» на тему раскрепощения женщины-горянки не сходила со сцены театра вплоть до высылки чеченского и ингушского народов.

С началом Великой Отечественной войны главной темой в обществе стала идея победы над врагом. Будучи штатным лектором обкома партии и корреспондентом республиканских газет и радио, Идрис Базоркин вместе с соратниками по перу ездит по городам и селам Чечено-Ингушетии, Кабардино-Балкарии и Северной Осетии, выступая с разоблачительными речами в адрес фашистов перед бойцами и жителями этих регионов. В периодической печати появляются статьи и рассказы писателя с характерными названиями: «Не простим!», «Лицо врага», «У открытой могилы», «Гнев народа», «Честь горянки», «Сын Родины», «Слово к чечено-ингушской интеллигенции», «Они не пройдут» и другие. Известный советский писатель Петр Павленко отмечал в то время заслуги писателей Джемалдина Яндиева и Идриса Базоркина. Идеологическая борьба с захватчиками слышна и в пьесах писателя, таких как «В эти дни», «Рождение ненависти», «Знамя победы» и т. д.

Наступил 1944 год, завершающий период войны, период крупных наступательных операций с целью окончательного изгнания немецко-фашистских полчищ из пределов СССР. 23 февраля 1944 года в местном драмтеатре должна была идти пьеса Базоркина «Тамара». Но кровавый правитель Сталин на этот день, День рождения Красной Армии, готовил свой сценарий. Ингуши и чеченцы, народы, на территории которых фашисты практически и не побывали, были обвинены в пособничестве врагу и сосланы в Северный Казахстан и Среднюю Азию.

Самое страшное для писателей и творческих людей, представителей депортированных народов было то, что им запрещалось что-либо писать и печататься. Не избежал этой участи и Идрис Базоркин, который в первые годы ссылки работал кладовщиком. Но умного, образованного и всесторонне развитого молодого человека просто не могли не заметить в определённых кругах, и вскоре ему предлагают работу администратора во Фрунзенском театре оперы и балета.

Наступил 1953 год. После смерти Сталина у писателей появилась возможность заняться литературным творчеством и активной общественной деятельностью, где главным вопросом оставался вопрос возвращения на родину. Идрис Базоркин инициировал общественное движение за возвращение домой и восстановление республики. Вместе со своими единомышленниками он пишет в Москву письма и обращения с настоятельным требованием восстановить ликвидированную в 1944 году автономию чеченцев и ингушей. В 1956 году большая группа ингушской и чеченской интеллигенции, одним из основных организаторов и участников которой был Идрис Базоркин, едет в Москву на встречу с руководителями государства, где, наконец, добиваются решения вопроса.

В июле 1956 года с ингушей и чеченцев снимается ярлык спецпереселенцев, а в начале 1957 года восстанавливается ликвидированная 13 лет назад Чечено-Ингушская республика. Правда, в урезанном варианте — Пригородный район, колыбель ингушского народа, остался в составе Северной Осетии. Таким образом, власть в лице её безмозглых политиков заложила между народами мину замедленного действия, давшая свой первый кровавый взрыв осенью 1992 года.

Восстановление исторической справедливости было встречено депортированными народами с большим ликованием. Однако Идрис Базоркин попадает в немилость к господствующей системе, которая практически не жалует его вниманием до последних дней. Она так и не смогла простить писателю его голоса в защиту народа, в защиту униженных и обездоленных. Но чем больше они его притесняли, тем сильнее была к нему любовь и признание народа. Он продолжает писать. Выходят в свет такие его произведения, как «Свет жизни», «Моя республика», «Сегодня в горах», «Любимый край», «Солнце в горах», «Черты новой жизни», «Солнце в каждом доме». Автор пробует себя и в новом для ингушской литературы жанре. Это сказки «Куни», «Куни и кот».

В 1958 году он пишет первую в ингушской литературе приключенческую повесть «Призыв», в основу которой легли реальные события истории гражданской войны. Горстка ингушей из расформированной знаменитой «Дикой дивизии» в доме Симонова, в центре Владикавказа, охраняет военное имущество своего полка от белогвардейцев, значительно превосходящих их по численности. И только прибывший на подмогу отряд легендарного героя гражданской войны Хизира Орцханова спасает их от неминуемой гибели.

Далее он пишет очерк «Путь артиста» о жизни и творчестве всемирно известного артиста оригинального жанра Махмуда Эсамбаева, который лёг в основу киноповести «Я буду танцевать!» и принёс писателю в 1963 году всесоюзную известность. После масштабного проката по всей стране артистам и киноработникам присвоили почетные звания, а автору киноповести и киносценария дали почетную грамоту. Вскоре Идрис Базоркин пишет новую киноповесть о тружениках села «Дота», переросшую потом в пьесу «Дороги любви», но снять фильм по нему не удалось.

В 1962 году, к пятидесятилетнему юбилею писателя, выходит двухтомник избранных сочинений на ингушском языке, а через два года однотомник избранных произведений писателя «Призыв» на русском языке.

Роман-эпопея «Из тьмы веков»

Впереди же было главное произведение Идриса Базоркина — роман-эпопея «Из тьмы веков», повествующий об истории ингушского народа с середины XIX века до 1917 года. Материал для романа Идрис Базоркин копил всю свою сознательную жизнь, но написал её за три месяца, уединившись в горах Ингушетии.

Роман вышел на свет в 1968 году и заслужил всенародное признание. Книга всколыхнула всех. Люди увидели, что их история, традиции и обычаи предков осмыслены и отражены в романе. Базоркин вложил в этот роман весь свой талант, навыки и умение, выстраданную боль и душевные устремления. Он писал своему другу, поэту В. Журавлёву, что хочет раскрыть для читателя почти неизвестный ему народ, его сугубо национальные, а следовательно, общечеловеческие проявления характеров. Подлинно эпическим полотном называл роман кавказовед Евгений Крупнов.

Тот факт, что произведение Идриса Базоркина оказалось в центре внимания многих исследователей — этнографов, литературоведов, лингвистов, историков, социологов, — уже говорит о его многозначности и философической глубине.

Роман не потерял своей актуальности до сих пор и остаётся самой читаемой и востребованной книгой в ингушском обществе. Это выявила и проведённая в 2016 году Национальной библиотекой Ингушетии просветительская акция «Читаем книгу вместе».

Роман стал для многих читателей первым учителем истории ингушского народа, представленной им ярко, образно и впечатляюще, пробуждая в каждом представителе ингушского народа чувство гордости и патриотизма. Его разбирали по страничкам, люди делились своими впечатлениями, дискуссировали по поводу того или иного поступка героев, которые прочно вошли в нашу жизнь, выйдя за рамки литературного произведения. Огромным, возвышающимся над всеми, умным, рассудительным и непревзойдённым стал и автор романа Идрис Базоркин, который посредством романа после долгих лет депортации и забвения дал людям надежду на счастливое будущее.

Запев романа

Конечно же, отдельного внимания заслуживает запев романа. Его по праву можно ставить в ранг отдельного произведения, глубокого по смыслу и по многозначности повествования, где лаконично и широко охвачена жизнь народа, с её трагическим и героическим прошлым, наполненным глубоким смыслом и содержанием.

Запев знакомит нас с эстетическими представлениями народа, историческим наследием предков, которое нашло своё отражение в трудах Страбона, Плиния и Моисея Хоренского, пишет автор. А как великолепно и образно раскрывает писатель величественную панораму Кавказа, заставляя волноваться любого, кто приступает к чтению этого произведения: «Снежные вершины и громады скал, от сотворения мира в хаосе поднявшиеся к небу, дремучие леса, кипящие потоки шумных рек, луга, охваченные радугой цветенья и ароматом трав».

В Запеве показаны и религиозные воззрения ингушей. Здесь же идеализируется и дружное сосуществование народов, живших в «стране былин по имени — Кавказ». Заканчивается запев верой в светлое будущее. Оно в национальном характере народа, в жизнеутверждающем начале отношения к жизни: радостное восприятие настоящего, пронизанное чувством торжества и оптимизма, с вытекающими отсюда назиданиями в форме афоризма: «Кто пристально глядит, тот видит очень много. Кто слушает, с тем время говорит».

Роман вышел в 1968 году, когда ещё теплилась в душах доверчивых горцев вера в то, что справедливость по отношении к ним будет окончательно восстановлена. Оптимизм же автора в Запеве был вызван стремлением поддержать веру народа в его счастливое будущее, прошедшего через тяжёлые испытания судьбы, будучи изгнанного из своих родных очагов в годы сталинских репрессий, и с большой надеждой взирающего на своё будущее. Но мечта нескольких тысяч семей вернуться к своим родным очагам, в Пригородный район, так и оставалась мечтой.

Народное признание и слава

В истории каждого народа есть имена, одно упоминание о которых рождает у человека необъяснимый трепет сердца, светлые чувства, мысли о возвышенном. У ингушского народа это имя — Идрис Базоркин.

Власть не могла простить писателю всенародного признания и славы. Его произведения перестали выходить в свет, его отказывались печатать и приглашать на различные официальные мероприятия. Заканчивается такое отношение к писателю тем, что он в 1984 году в знак протеста отправляет в Политбюро ЦК КПСС свой партбилет.

Наступила новая эпоха, эпоха перестройки, обещающая перемены в жизни ингушского народа. Но они, как оказалось, не сулили нам ничего светлого.

Осенью 1992 года трагические события в Пригородном районе привели к изгнанию ингушского народа из родных мест проживания, в результате чего тысячи семей лишились имущества, многие потеряли своих родных и близких, многие до сих пор числятся без вести пропавшими. В те дни, в числе тысяч других ингушей, оказавшихся в заложниках, был и 82-летний Идрис Базоркин. Его квартира в центре Владикавказа была разграблена, личный архив, в том числе и рукописи неизданных книг, так и не был найден. Сам Идрис Базоркин под давлением общественности был освобождён через несколько дней. Но он так и не смог оправиться от очередного горя, постигшего его народ. После случившегося народный писатель потерял смысл жизни. Незадолго до смерти он просто перестал разговаривать. Ушёл через полгода, спокойно, тихо 31 мая 1993 года, унеся с собою в вечность боль за судьбу ингушского народа.

Похороны великого ингушского писателя состоялись 1 июня. В Насыр-Корте, где сейчас расположен стадион «Динамо», прошёл траурный митинг. Люди собрались, чтобы проститься с народным писателем, человеком, отдавшим всю свою жизнь служению народу. Выступающие один за другим говорили о заслугах писателя, о великой утрате, которую понёс ингушский народ, ингушская культура и всё российское писательское сообщество. После этого вертолёт, который уже ждал своего вылета, вместе с телом писателя и самыми близкими и дорогими ему людьми взметнулся в небо, унося с собой в горы символ целой эпохи. По земле траурную процессию не пропустили, ибо дорога лежала через Владикавказ, откуда полгода назад был изгнан патриарх ингушской литературы.

Похоронили Идриса Базоркина в родовом ауле Эгикал, где жили, трудились, любили и страдали герои его романа «Из тьмы веков».

Идрис Базоркин был глубоко народным писателем, потому как писал он душой народа. Он не поступался совестью и честью ни в жизни, ни в своих произведениях. Как никому другому, ему по заслугам дали в 1991 году орден Дружбы народов.

Наследие писателя

Сегодня мы обладатели великого наследия писателя, а это более 100 литературных произведений, среди которых главное место занимает непревзойдённый роман-эпопея «Из тьмы веков». Издан шеститомник трудов Идриса Базоркина, «Воспоминания об отце» дочери Азы Базоркиной. Роман «Из тьмы веков» остаётся востребованным и актуальным. Он стал частью нашей жизни, герои романа стали одними из нас, о которых мы говорим не как о художественных образах, а как об исторических личностях. Это уже говорит о величии и значимости писательского таланта.

В честь романа установлена четырёхметровая стела в Назрани, которую венчает раскрытая книга «Из тьмы веков». По роману на ингушских сценах ставятся лучшие спектакли. Именем Идриса нарекли не одно поколение мальчишек. В его честь названы улицы, его имя носит главный проспект года Назрани, именем Идриса Базоркина назван Ингушский государственный драматический театр.

Имя ингушского классика увековечено и в Болгарии. Его бюст, автором которого является скульптор Ибрагим Полонкоев, установлен наряду с именами выдающихся русских поэтов и писателей, таких как Лев Толстой, Александр Пушкин, а также писателями других национальностей и народов, создававших свои произведения на кириллице.

В нашей же памяти он остаётся достойным, непоколебимым, умеющим ценить жизнь и радоваться жизни, истинным борцом за справедливость и за судьбу ингушского народа, с огромным чувством человеколюбия, что помогало ему жить и творить.
Настоящим человеком и настоящим мастером пера.

Урок родного языка на тему «Базоркин Идрис «Боадонгара». Колочун сурт- сибат.»

Обращаем Ваше внимание, что в соответствии с Федеральным законом N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» в организациях, осуществляющих образовательную деятельность, организовывается обучение и воспитание обучающихся с ОВЗ как совместно с другими обучающимися, так и в отдельных классах или группах.

Рабочие листы и материалы для учителей и воспитателей

Более 2 500 дидактических материалов для школьного и домашнего обучения

Тема: Базоркин Идрис «Боадонгара». Колочун сурт- сибат.

«Наха йита лараш лехаш,

Хьай ха зехьа йоа ма е.

Бакъда 1айха ютаргьяраш,

Даим дага лоаттае…»

Лоарх1ам: 1)Дешархой шоай уйлаш кхолла а шаьра ювца а 1омабар;

2)Денал,къонахчал,сий 1омаду масал –Колочун сурт- сибат;

3)Даьй вахар ,истори,эздел йоазонхочун масалца гучадаккхар .

Урока г1ирс: Йоазонхочун сурт,лоамарочун г1ирс,г1алаш,сурташ,бераш баь болх,эпиграф.

1. Урока кийчо яр

Шорттига ладувг1а йиш «Даьй –мохк»

-Романа т1ара «Илле хьалхале» еш 10-12 дешархочо.

-Вайна хезар «Боадонгара»яхача романа «Илле хьалхале»

-Хьано аргда сога ,малаг1а лоарх1ам болаш да из,фу бахьан юкъе доаладаьд из илли йоазонхочо?

(-Беррига романа чулоацам бовзийта цу илле.

-Вай даьй б1аьшерера хинна вахар дувцаргдолча гучадоаккх цу иллеца автора.

-Илле дега тоам бу роман дешархочунна .) — Бакъда ,х1аьта сога хаьттача ,Базоркин Идрис йоазонхо хинна ца 1еш,лакха говзал йола йоазонхо волга белгалдоаккх цу илле. Базоркин эггара лакхерча моттиге латтаргва вай литературе из роман бахьан долаш.

— Ше визза г1алг1а ва ала йиш яц,цун кхоллам бовзаш воацачунна.

-Тахан урока кийчо еш хиннай тоабаш: библиографаш,тохкамхой,романа турпалхой.

2.Ц1аг1ара болх тахкар

Х1анз ц1аг1ара болх тохкаш ,дешархоша йовзитаргья вайна йоазонхочун биографи лоацца(хоамаш)

-Х1ано аргда сога,йоазанхочун вахаре шун уйла т1аозаш, дог тохадолийташ моттигаш нийсъеларий?

-Хьужаре деша ваг1ача хана….

-даьца д1а ца водаш 1ер….

-нана кхыча къамах саг хилар ,бусалба ды т1аэцар….

Тахан вай къамаьл хургда «Боадонгара» яхача романах ,цун керттерча турпалхочох лаьца.

-Д1аязъе вай урока тема ,х1ат1аязде улга т1ара урока тема доаг1а эпиграф.

(1оеш хьехархочо эпиграф)

-Х1ара саг декхарийла ва вахара ший лар йита. Наха беркате, везаш вахар ,халкъо вицвац цу тайпара ваьхар.

Иштта вувцаш ва романа кертера турпалхо Колой а.

-Дийша дий оаш ц1аг1а цох лаьца?

-Вайна-м хов,вайнаьха 1аьдалах бер дича, дикача сага ц1и тул,из цунна тара хилва, аьле .

-Х1ано дувцаргда вайна ,Коло аьнна ц1и тиллар сенца дувзаденна да ?

(Багахбувцама т1ара оалам да из)

-Дагадоаг1ий шоана из,хьадувцал?

-Хьалаха шоай хрестомате т1ара из моттиг. (1оеш) -Халкъа исторега диллача ,наха везар цу тайпара дег1аца низ болаш ,сица ч1оаг1а а волаш вола турпалхо ,шоай оаг1ов хьаллаца.

Белгалйоах вай Колочун сина оамалаш.

7.Са кхетам эргабалар .

-Малаг1а бахьан да Коло витар?

(Паччахьа харца политико 1ехабаь,г1алг1ай «пана» мехка болх аьнна 1обахийтар,Колочун да Турс царца хилар )

-Мишта дар Колочун берал ?(жоп)

-Из камаьрша хилар мичахьа гу вайна ? (жоп)

-Къахьегара т1ера варий Колой? (жоп)

-Мишта кхебаь бар Колочун безам ?

(З1амига волча хана денз х1аман сатохаш ,денелаг1 ца вохаш вар из ,цудухьа мегар цунна езачох къаьстача а ца воха )

Сценка « Т1еххьара в1ашаг1кхетар»

Ахкан сайре,х1ат1айоаг1а ахкан бийса. Ма хоза я-кх ара, ма хоза да дуне, массанена хилда из иштта хоза. Детлу дог араэккха г1ерташ. Хозача уйлашца латт Коло. 1ахайча ца воаг1алуш ,ураэттача ца лоатталуш ,д1авахача ца вохалуш,селла ч1оаг1а сатем байна латт Коло –из з1амига саг. Дагайоал х1анз хьая еза Зору. «Шарх,шарх» аьнна ,тата доал ,амма из яц,из са тешаме новкъост ва. Цхьан ч1оаг1ача низо д1аверзвича санна хет,малув духхьала латтар? Из я-дукха еза йо1-Зору. 1оуха хьацар ,1одаха йовлакха,боагаш боккха 1аьржа ши б1арг ,1оулла 1аьржа ши к1ажар. «Х1анз аргда –кх укхо со веза ,цхьан хургда-кх тхо шиъ», -яхаш уйлаш яр Колочун . Духьала латтача йо1о фу аргда ховш дацар.

Шорттига ший къамаьл доладир цо.

-Вай вахар цхьана хургда аьнна лаьрх1а хиннадац,-аьлар Зорус.

(Цу дешаш дохадир з1амигача сага дог, дега чу мел хиннар дохадир.)

— Са ираз хьоца лаьх1а дац, — аьлар Зору.

Х1ара дешо кхы ч1оаг1аг1а дохадора дог. Амма цо х1ама алацар,шорттига ладувг1ар

-Аз ч1оаг1а дех хьогара,са духьа ,са вахар духьа довна т1а даргдола ,наьха ц1ий мохкадергдола цхьаккха х1ама ма делахь. Вай даьшта юкъера барт хоарцабергбола х1ама ма делахь.

-Сенна эша сона из барт ,хьо соца ца хилча,-аьлар Колочо, — цхьана да вай х1анз, мала ва вай в1аши къоастадергдар ? Хьо ецаре ,сога вай ц1аккха къастаргдац яьхар. Фуд вайна новкъорло ер?Со цхьаккха х1амах кхерац. Се цхьаь массанена духьалъотта кийча ва, со цхьан х1амах кхерац, е кхералургвац,со юхатохаргвац. Духхьал хьо раьза хуле ,аз яхачох,вай цхьана хургда,-аьлар Колочо. Зорун б1аргагора цун б1аргаш. Ч1оаг1а кхераялар из. Ховра цунна из моллаг1дар де кийча волга. Лаьтта 1акхийта ,цун ши ког хьа а лаьца ,мухь техха елха йолаелар из. Когашта барташ доахаш,чоаг1а елхар Зоро.

-Саца,д1аяла, саца яхаций аз!- аьлар Колочо.

Из сатем бохабир Колочо:

-Х1ана йиш яц вай цхьана хила? Даьй духьала боллаши ,в1ашаг1беттабеннабеций хьалха.

-Цхьана хиннаб ,бакъда иразе баьхабац. Са да-къе саг ва. Со мара дегаг1оз яц цун,аз айса сай да ца лоарх1е,цун сий ца дой ,х1ано дергда цун сий ? Са нана керта дика яц,со маьре йоде из хьалъоллургья. Сай даьна а нанна а новкъа х1ама де сона могаргдац. Са царна духьалъяргьяц. Уж боабе хьона а сона а могаргдац, аз дех хьогар,-кхы х1ама оала даланзар .Из ала йиш йолаш яр.. «Хьо ираз долаш хургва ,Насес хьога ший йиш хьалургья ,из хоза я, цунга деррига да»

-Хьа керто дика болх бу, бакъда дего-м х1ама яхац.

-Х1анз дувцачох пайда хургбац. Халахь азер лаьтта кхеллача Даьлах дув ма буъ хьона ,хьо ца1 мара са дег чу хинна ма вац , е хург а ма вац,мел со кхычунга яхарах.

-Дешархой ,оаш фу дергдар цун когаметта шоаш хилча?

(- Зоруйна хала ца хетийта, денал ураоттадаь ,накъа йоаккхаргьяр аз…

Йо1 езарал совг1а ,халкъа мишта накъавоалар из? (жоп)

Сакхетам Колочун эргабалар моттигаш ювцал вайна?

-Иштта ва вай Коло!

Зехьа-зря. Кхуврч-очаг. Берд-обрыв. 1аса-посох. 1индарг1аш-тени. Села1ад-«лук» бога Селы,радуга. Села хаьшк-уголек горящий, бога Селы .

5. Урока мах бар.

-Тахан вай уроках кхаь тоабас дикка къахьийгар. Х1аьта сона белгалбе ловра романа турпалхой тоаба,цар б1аргадайтар хоза сурт

Рефераташ ,докладаш яьчарна мах т1ехьаг1а бергба.

4. Ц1аг1ара болх:

1.Коспект язъе «Колочун вахар» яхаш

2. Дукхаезаеннача оамалах дувцар оттадеш, йоазон болх бе.


источники:

http://gazetaingush.ru/kultura/k-110-letiyu-velikogo-ingushskogo-pisatelya-idrisa-bazorkina

http://infourok.ru/urok-rodnogo-yazyka-na-temu-bazorkin-idris-boadongara-kolochun-surt-sibat-4333306.html